夢をかなえてドラえもん

Pinterest

上回去看Doraemon的电影时,这首歌再次唱起.. 当时觉得,好像在哪听过?
后来想起来,应该是之前在这里的电视上的Doraemon是听到的.. 哈哈..
但我记得,第一次听到的时候,也是一样的感觉,就总觉得好像在哪听过..
这一次,去找了一下..

“Yume wo Kanaete Doraemon” (夢をかなえてドラえもん)
is a soundtrack based on Doraemon TV series which was released on June 2007.
The song, 夢をかなえてドラえもん is featured on the opening of the Doraemon TV series on May 2007 to present.
~ Wikipedia

.
哈哈哈.. 原来2007就有了啊.. 所以..所以..可能是很早以前就听过了,然后失忆了.. 哈哈哈..
所以,当人人都在疯Gwiyomi的这个时候, 我超疯这首..哈哈..
个人觉得吧,这也是一种学日语的方式..^^

夢をかなえてドラえもん (作詞/作曲:黒須克彦 ; 演唱: MAO)

心の中 いつもいつもえがいてる(えがいてる)
ko-ko-ro-no-na-ka i-tsu-mo-i-tsu-mo-e-ga-i-te-ru (e-ga-i-te-ru)

夢をのせた自分だけの世界地図(タケコプタ〜)
yu-me-wo-no-se-ta ji-bun-da-ke-no se-ka-i-chi-zu (ta-ke-ko-pu-ta~)

空を飛んで時間を越えて 遠い国でも
so-ra-wo-to-n-de to-kei-wo-ko-e-te to-i-ku-ni-de-mo

ドアをあけてほら行きたいよ 今すぐ(どこでもドア〜)
do-a-wo-a-ke-te-ho-ra i-ki-ta-i-yo-i-ma-su-gu (do-ko-de-mo-do-a~)

大人になったら忘れちゃうのかな?
o-to-na-ni-nat-ta-ra wa-su-re-cha-u-no-ka-na?

そんな時には思い出してみよう
son’na-to-ki-ni-wa o-mo-i-da-shi-te-mi-you

Shalalalala 僕の心に
shalalala bo-ku-no-ko-ko-ro-ni

いつまでもかがやく夢
i-tsu-ma-de-mo ka-ga-ya-ku-yu-me

ドラえもん そのポケットで かなえさせてね
do-ra-e-mo-n so-no-po-ket-to-de ka-na-e-sa-se-te-ne

Shalalalala 歌をうたおう
shalalala u-ta-wo-u-ta-o-u

みんなでさあ手をつないで
min-na-de-saa te-wo-tsu-na-i-de

ドラえもん 世界中に 夢を そうあふれさせて
do-ra-e-mo-n se-ka-i-ju-ni yu-me-wo sou-a-fu-re-sa-se-te

やりたいこと 行きたい場所 見つけたら(みつけたら)
ya-ri-ta-i-koto i-ki-ta-i-ba-sho mi-tsu-ke-ta-ra (mi-tsu-ke-ta-ra)

迷わないで 靴を履いて 出かけよう(タイムマシン〜)
ma-yo-wa-na-i-de ku-tsu-wo-ha-i-te de-ka-ke-yo-u (ta-i-mu-ma-shin~)

大丈夫さ ひとりじゃない 僕がいるから
dai-jo-bu-sa hi-to-ri-ja-na-i bo-ku-ga-i-ru-ka-ra

キラキラ輝く 宝物探そうよ(四次元ポケット〜)
ki-ra-ki-ra-ka-ga-ya-ku ta-ka-ra-mo-no-sa-ga-so-u-yo (yo-ji-gen-po-ket-to~)

道に迷っても 泣かないでいいよ
mi-chi-ni-ma-yot-te-mo na-ka-na-i-de-i-i-yo

秘密の道具で 助けてあげるよ
hi-mi-tsu-no-do-gu-de ta-su-ke-te-a-ge-ru-yo

Shalalalala 口笛吹いて
shalalalala ku-chi-bu-e-fu-i-te

高らかに歩き出そう
ta-ka-ra-ka-ni a-ru-ki-da-so-u

ドラえもん あの街まで届けばいいね
do-ra-e-mo-n a-no-ma-chi-ma-de to-do-ke-ba-i-i-ne

Shalalalala 僕らの未来
shalalalala bo-ku-ra-no-mi-ra-i

夢がいっぱいあふれてるよ
yu-me-ga-ip-pa-i a-fu-re-te-ru-yo

ドラえもん 君がいれば みんなが 笑顔になる
do-ra-e-mo-n ki-mi-ga-i-re-ba min-na-ga e-ga-o-ni-na-ru

大人になっても きっと忘れない
o-to-na-ni-nat-te-mo kit-to-wa-su-re-na-i

大切な思い いつまでもずっと
ta-i-se-tsu-na-o-mo-i i-tsu-ma-de-mo-zut-to

Shalalalala 僕の心に
shalalalala bo-ku-no-ko-ko-ro-ni

いつまでもかがやく夢
i-tsu-ma-de-mo ka-ga-ya-ku-yu-me

ドラえもん そのポケットで かなえさせてね
do-ra-e-mo-n so-no-po-ket-to-de ka-na-e-sa-se-te-ne

Shalalalala 歌をうたおう
shalalalala u-ta-wo-u-ta-o-u

みんなでさあ手をつないで
min-na-de-saa te-wo-tsu-na-i-de

ドラえもん 世界中に 夢を そうあふれさせて
do-ra-e-mo-n se-ka-i-ju-ni yu-me-wo sou-a-fu-re-sa-se-te

.
.
不是很确定拼音是否完全正确,若有不妥的地方,请务必留言告诉我哦..^^
大家一起来唱歌吧~ ^^

Pinterest
Bookmark the permalink.

2 Responses to 夢をかなえてドラえもん

  1. avatarjean says:

    XD 做莫沒有中文翻譯?XD

    • avatarleeling says:

      哈哈哈..来..中文翻译.. 但不是我译的..哈哈..

      ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

      在心裡 一直一直描繪著(描繪著~)
      載著夢想 只屬於自己的世界地圖(竹蜻蜓~)

      飛上天空 穿越時間 就算是遙遠的國家
      一打開門 現在就想馬上到達(任意門~)

      變成大人後 是不是就會忘記
      在這個時候 就試著回想一下

      Shalalalala 在我心裡
      永遠發出光芒的夢想
      哆拉A夢 用你的口袋 幫我實現

      Shalalalala 一起來唱歌
      大家來 手牽著手
      哆拉A夢 讓世界上 是的 充滿夢想

      想做的事 想去的地方 如果有的話(如果有的話)
      不要猶豫 穿上鞋子 現在就出門去(時光機~)

      沒問題 你並不孤單 因為有我在
      讓我們一起去尋找發出閃亮光芒的寶物(四次元口袋~)

      就算迷路 也不要哭泣
      讓我用秘密的道具來幫你

      Shalalalala 吹著口哨
      高昂的向前走
      哆拉A夢 如果能傳到那座城市該有多好

      Shalalalala 我們的未來
      充滿了夢想
      哆拉A夢 只要有你在 大家臉上都會掛著笑容

      就算變成大人 也一定不會忘記
      珍貴的心意 直到永遠

      Shalalalala 在我心裡
      永遠發出光芒的夢想
      哆拉A夢 用你的口袋 幫我實現

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *